[6] コンサートの後で 1 |
|
||
|
■ 頭の中にはいつも「????] ところで、コンサート前・後に友達としゃべりましたが・・・さーて、言葉がさっぱりわからない(泣)。10%くらいはわかるかな〜と思っていたのですが、限りなく0%に近いぞー・・・。自分でもよくこんなんで一人でガイコクに来るよなーと感心するくらい。周りが親切にこちらに質問を振ってくれても、相手が何と言ってるか数秒考えて結局「???」となり、必ず「すんません、今なんて?」と聞き返してました。弾丸のごとくしゃべるみんなの会話を聞きながら、「うーん、1歳児が聞いてる大人の会話ってこんなんだろうか・・・(つまりなんだかさっぱりわからない会話が流れていく・・・)」と思っていましたが、失礼失礼、1歳児のほうが絶対もっと理解してます。 さて、みんな順番にブリュノと話すのを待ち、いよいよ最後の私の番。私は電子辞書を差し出し、ここにサインしてくれ〜と指をさす(言葉で言いなさい)。そしてブリュノに聞いてみました(果敢)、「これ、何だかわかる?」 しかし・・・ブリュノは「???」。・・・私の質問自体がわからないらしい・・・! ひえ〜〜こんな簡単な文章も通じないのか〜〜文法どこが間違ってるのかな〜〜(汗だらだら)。もう一度繰り返してもわかってもらえないので(泣)、使いたくはなかったけど英語で言ってみてもやっぱりだめ(号泣)。もう一度フラ語でいったら、想像でわかってくれたのか?「Non」とブリュノは答えました。 はーよかったー、なんとか質問は通じたらしい・・・と思って、「これは辞書dico なんだよ」と言ったら、再びブリュノ、「????」。ええ?こんな簡単な単語まで通じないのか?私の発音ってそこまで悪いのか〜〜???・・・と思っていたら、ブリュノは「Ah! Dictionnaire! ああ!辞書ね!」と大きくうなずいてくれました。私は「辞書 dictionnaire」の略語「dico」を使ったのですが、どうやらそれが通じなかったらしいのです。授業中に私が「dictionnaire」と言った時に先生が「dico」と言い直したので、私はそのほうが自然なフランス語なのかと思ってたのですが(そして他の先生にもそれで通じてたのですが)、ケベックでは使わないらしい・・・。センセー!私に必要なのはブリュノがわかるフランス語(だけ)ですーー!! ごめんね、ブリュノ。こんな0歳児並み会話能力のファンで。エベレストのごとく私の前にたちはだかる言葉の壁。私が投げたひょろひょろ球はブリュノには届かず。ちなみに、電子辞書のスイッチを押して画面を見せると、「おお!」と驚いたブリュノ、その顔を見れただけでよしとしましょう。 |
「彼方へ」 6